• Pick a proverb in your mother tongue
  • Choisissez un proverbe dans votre langue maternelle
  • Scelga un proverbio in la sua lingua madre
  • Escoja un proverbio en su lengua materna
About the Proverbium[Lat] Fumus ergo ignis[Eng] You may take a horse to the water, but you can't make him drink[Fre] L'hôte et le poisson après trois jours puent[Ita] È meglio un uccello in gabbia che cento fuori[Spa] Cuando a Roma fueres, haz como vieres[Rom] Peretii au urechi si strazile ochi[Swe] Färsta dagen är man gäst, andra dagen en börda, tredje dagen en pest [Cze] Jedna vlaštovka jara nedělé[Bas] Sua dagon lekuan, keea; surik eztan lekuan, kerik ez [Where there is fire, there is smoke; where there is no smoke, there is no fire][Wel] Edrych yn llygad ceffyl benthyg[Cro] Koji se kamen mnogo premeće, neće mahovinom obrasti [Cat] Tot el que llueix no es or [Ger] Gast und Fisch sind nach drei Tagen nicht mehr frisch[Iri] Bíonn cluasa at na claidheacha[Nor] Utsett ikke til imorgen hva du kan gjøre idag[Ltv] Kur uguns, tur dūmi[Fri] ?[Fin] Viedä hiekkaa Saharaan[Dan] Når katten er ude, danser/spiller musene på bordet[Hun] Gyermek, részeg, bolond mondják az igazat [Slk] Kameň čo sa moc obracia machom neobrastie[Pro] Car qui sovent sa rauba trossa, jamai non culhirà mossa[Bre] We need help in translating these proverbs[Est] Puu ei lange ühe laastuga/hoobiga[Por] As crianças e os loucos dizem a verdade[Pol] Krowa, która dużo ryczy, mało mleka daje[Lit] Ne vienu kirčiu medis nukertamas[Dut] (Moenie) ’n gegewe perd (nie) in die bek kyk nie[Gae] Cha chinn cóinneach air clach an udalain [Mal] Il-lupu jbiddel sufu u mhux għamilu

What this app does

How to use this app

Search proverbs list

About